中文歌詞 | 日文歌詞 |
尋覓著已喪失之物的 我一個人、在森林裡 陰霾的瞳孔 連把所祈求的 抓緊也無法做到 | 失くしたもの探してた 私ヒトツ、森の中 曇り眼(まなこ) 願うモノ 掴む事さえ叶わず |
如那天你以指尖彈奏 如常地我、鳴奏 仰望漆黑的天空 一個人 為祈願 徬徨 | あの日のようにあなたの指で奏でて いつものように私、鳴らして 仰ぎ見る黒の空 ヒトリ 祈り 彷徨う |
一閃一閃 月在哭泣 一閃一閃 淚 傾注降下 | キララ 月が泣いている キララ 涙 降りそそぐ |
迷失的心 是天上搖曳的 月白炎 | 迷う想いは 天に揺れてる 月白炎(つきかげろう) |
追趕離去飛鳥的 雙眼、在空中 抓住的不是羽毛 枯葉輕輕飄落 | 飛び立つ鳥追いかけた 瞳フタツ、宙(そら)の中 掴んだのは羽じゃない 枯れ葉ひらり舞い落ちる |
在夜裡逞強的我脆弱地崩潰 以微弱聲音佯裝歌唱 你並沒共鳴 一個人 與孤獨 戰鬥 | 強がる私は脆く夜に崩れて 弱い声で詩(うた)を偽る あなたには響かない ヒトリ 孤独 戦う |
一閃一閃 在月裡哭泣 一閃一閃 淚 刺破了 | キララ 月に泣いている キララ 涙 突き刺さる |
呼喊的心 是正皎白燃燒的 月白炎 | 叫ぶ想いは 白く燃えてる 月白炎(つきかげろう) |
被照亮的空虛的我 | 照らされた空っぽなワタシ |
已注意到的 正在尋覓的 是在此地的自己 是我 | 気づいたの 探してたのは ここにいる自分だと 私だと |
一閃一閃 月正消失 一閃一閃 光 傾注降下 | キララ 月が消えていく キララ 光 降りそそぐ |
一個人 我是 散發純白光芒的 月白炎 | ヒトリ 私は 白く輝く 月白炎(つきかげろう) |
社長寫的歌很富詩意啊……
到蒼井翔太歌詞集
這首好棒,當初試聽的時候還沒那麼有感覺,在聽完整首的時候已經無法自己的一直重播了XDD
ReplyDelete感謝大大的翻譯,翻譯的文句好美