real sensation——蒼井翔太 [歌詞]

歌:NaL (蒼井翔太)

中文歌詞日文歌詞
此刻感受著GRAVITY 沉重地壓下來的REALITY
昨天可以跟你說些甚麼? 鼻腔 回想起柑橘系
今更感じてるGRAVITY のしかかってくるREALITY
昨日キミと話せたっけ? 鼻腔 思い出すシトラス系
在無法數算的星星中 尋找到你的寂寞身影
昨天可以跟你說些甚麼? 果然想跟你說說話
数え切れない星のなか みつけたキミの淋しげ背中
昨日キミと話せたっけ? やっばりキミと話したいって
i can't take it anymore U make me feel so mad i can't take it anymore
討厭那小子猶如女生的臉
i can't take it anymore U make me feel so mad i can't take it anymore
無視吧 快快地
i can't take it anymore U make me feel so mad i can't take it anymore
アイツのにやけた顔にイラっと
i can't take it anymore U make me feel so mad i can't take it anymore
無視してゆこう さっさと
就這樣try try try 將這個REAL try to break down
stomp! stomp! stomp!  逐一擊潰!
そうtry try try このREALをtry to break down
stomp! stomp! stomp!  ひとつづつ潰せ!
oh yeah! yeah! yeah! you make me
di-di-di-di-dizzy Oh ma-ma-mamma mia! NOW!
已想結束啊
如果bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-bi-big knots的話
就在此完蛋吧
oh yeah! yeah! yeah! you make me
di-di-di-di-dizzy Oh ma-ma-mamma mia! NOW!
もう果てたいんだよ
bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-bi-big knotsなら
ここでくたばってんだろ
這不太好 使嘴唇艷麗的Gloss 覆蓋著我
如果我曾以不必要的言行冷漠對你的話 你就以那鄙視的眼神看著我
いいじゃない このくちびる艶めくGloss 俺を包み込め
要らない素振りで冷たくしたなら 卑しいその瞳で視て
讓我告訴你吧 real sensation 為了不會忘記的
只有我倆知道的 real sensation
教えてあげよう real sensation 忘れないように
ふたりだけしか知らない real sensation
Please 現在 Don't make me nervous 作為目標的Bonus 送給你吧Princess
從此刻起 1 2 3 開始吧 4 5 6 移除所有限制器吧
Please 今は Don't make me nervous 狙ってるBonus 与えてよPrincess
いまから 1 2 3 ではじめよう 4 5 6 ぜんぶリミッターはずしてさ
been di-di-di-di-dazed and con-con-con-confused for so long
被迷惑了
bu-bu-bu-bu-bull shit! 這是不行的
就在此完蛋吧
been di-di-di-di-dazed and con-con-con-confused for so long
幻惑されてた
bu-bu-bu-bu-bull shit! こんなんじゃうまくいかない
ここでくたばるだろう
這不太好 使嘴唇艷麗的Gloss 覆蓋著我
如果我曾以不必要的言行冷漠對你的話 你就以那鄙視的眼神看著我
いいじゃない このくちびる艶めくGloss 俺を包み込め
要らない素振りで冷たくしたなら 卑しいその瞳で視て
cause i have to make it right 讓我稍稍休息
so i do need your love
cause i have to make it right ちょっと休ませてくれ
so i do need your love
就這樣try try try 將這個REAL try to break down
stomp! stomp! stomp!  逐一擊潰!
そうtry try try このREALをtry to break down
stomp! stomp! stomp!  ひとつづつ潰せ!
oh yeah! yeah! yeah! you make me
di-di-di-di-dizzy Oh ma-ma-mamma mia! NOW!
已想結束啊
如果bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-bi-big knots的話
就在此完蛋吧
oh yeah! yeah! yeah! you make me
di-di-di-di-dizzy Oh ma-ma-mamma mia! NOW!
もう果てたいんだよ
bi-bi-bi-bi-big shot with bi-bi-bi-bi-big knotsなら
ここでくたばってんだろ
這不太好 使嘴唇艷麗的Gloss 覆蓋著我
如果我曾以不必要的言行冷漠對你的話 你就以那鄙視的眼神看著我
いいじゃない このくちびる艶めくGloss 俺を包み込め
要らない素振りで冷たくしたなら 卑しいその瞳で視て



翔太是否第一次挑戰RAP?第一段的歌詞是RAP啊~ 另外,我很喜歡「cause i have to make it right ちょっと休ませてくれ so i do need your love」這一段,因為翔太的高音真的很好聽~~ 還是那一句,沒有完整版真的很可惜啊~~~ 還有,「もう果てたいんだよ」和「ここでくたばってんだろ」都可解作「去死」……但我最後決定在歌詞裡還是選用較溫和的意思。

為甚麼唱完這首如此激昂的歌後要唱終極失戀歌啊?

蒼井翔太歌詞集

3 comments:

  1. 真的好巧,我刚找到DYNAMIC CHORD documentaryCD feat. apple-polisher real sensation就有歌词翻译了,太感谢了,要不然我一定会在那边烦恼翔太在唱什么(因为速度太快了,不要欺负日语初级的人),大感谢!
    话说,好想看翔太的现场。。。。。

    ReplyDelete
    Replies
    1. 謝謝留言~~ 說到底我也應該是日語初級的人吧😂如果沒有詞典我也沒法翻譯下去,至少一定是聽力初級~~ 我也想到現場看啊~~

      Delete
  2. 現場版的時候就很喜歡聽這首 覺得很短不夠聽啊 現在完整版終於出來了
    這系列遊戲的歌好像都壞壞的 人也壞壞的
    (還有髒話 嚇的我馬上跑來看歌詞 不過遊戲裡的翔太看起來滿溫柔的? )
    所以覺得這樣的反差好萌
    順帶一提4/22的生放送有看嗎? 翔太說Teruma(男孩子♥)讓他可愛到不知道怎麼辦 會DOKIDOKI 哈哈哈

    ReplyDelete