中文歌詞 | 日文歌詞 |
跨過了難以等待又苦痛的思念和 幾個季節的我們 正在發出光芒 能互相分享喜悅的這種幸福 看 去創造出巨大的愛 | もどかしく苦しい想いと いくつの季節 越えた俺たち輝いている 喜び分かち合えるこの幸せが ほら大きな愛を作ってく |
你的夢 變成了兩個人的夢 Have the Dream 是啊 你是 You're my Dream 我的全部 forever want you… | お前の夢が 二人の夢に変わってた Have the Dream そうお前は You're my Dream 俺の全てなんだ forever want you… |
You're my sunshine 去乘搭愛的直升機來迎接你 無論發生甚麼事情 我也會保護你到最後 開朗的笑容變成了我 無論世界變成怎樣 只要有你在這裡就好 | You're my sunshine 愛のヘリで迎えに行く 何があってもお前を守り抜く 明るい笑顔が俺を変えてく 世界がどうなろうと お前がいればそれでいい |
with you! | with you! |
說不了難為情的對白 默默地緊握著 冰冷的手不放開 不要如此看著我 像要被吸進那那圓溜溜且可愛的眼瞳裡 | 照れくさいセリフが言えず 黙ってぎゅっと 冷たいその手握り締めた そんなに見つめないでくれ つぶらで愛しい瞳に吸い込まれそうだ |
率直地想 「我愛你」 So love you 感受到這條戀愛之路 So need you 是「命運」 my heart… | 素直に思う 「お前を愛している」と So love you この恋路を So need you 「運命」だと感じている my heart… |
You're my everything 去乘搭愛的直升機來迎接你 若果是兩個人的話 就能變得堅強 想一直坐在你身旁 想不論何時也擁抱這顆心 | You're my everything 愛のヘリで迎えに行く 二人でいれば強くなれるから いつでも隣に座っていたい どんな時でもその心を抱きしめてたい |
for you! | for you! |
對啊 即使重新轉世 也會再次將你找出來 一定…… | そうさ生まれ変わっても またお前を見つけ出す きっと… |
You're my sunshine 去乘搭愛的直升機來迎接你 無論發生甚麼事情 我也會保護你到最後 開朗的笑容變成了我 無論世界變成怎樣 只要有你就好了 | You're my sunshine 愛のヘリで迎えに行く 何があってもお前を守り抜く 明るい笑顔が俺を変えてく 世界がどうなろうと お前がいればそれでいい |
with you! | with you! |
很眼睏Zzzzzzz 本身想著國慶日可以翻譯一首,怎料我真的很累,很勉強地完成這首翻譯了……
到うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集
No comments:
Post a Comment