SONG LETTER——森久保祥太郎、鈴木達央、蒼井翔太、前野智昭 [歌詞]

作詞、作曲:上松範康
編曲:笠井雄太
歌:QUARTET★NIGHT (寿 嶺二(CV:森久保祥太郎)、黒崎 蘭丸(CV:鈴木達央)、美風 藍(CV:蒼井翔太)、カミュ(CV:前野智昭))


中文歌詞 日文歌詞
從音符的海岸 送達妳手上……我如此祈求
多次修改的歌詞(情書) 請務必響奏
音符(ノーテーション)の海辺から 届いて…と祈った
何度も打ち変える歌詞(ラブレター) どうか響きますように
我要在冰冷的電子世界 向凍僵的心
說些甚麼 迷住甚麼 妳才能夠露出笑容?
凍えそうな電子世界 悴(かじか)んだココ口へと
何を伝えて 何を魅せたら 君を笑顔に出来る?
時鐘的長短針
每次接吻之際 內心都感到一陣苦痛
彼此一起的回憶湧現
每一次都如此許願
時計の長針と短針が
キスをする度(たび)胸が苦しく
互いに互いの想い出募る
その度(たび)に願うよ
「我想要緊抱一切悲傷歡樂 與妳一同活著」 「哀しみ歓びすべて一緒に抱き締めて生きたい」と
把並不是某人寫的劇本
而是把原本的模樣的
「正在活著」證明留下
以愛刺在妳身上
誰かが書いたシナリオじゃない
ありのままの姿の
「生きている」証明を残し
君を愛で刺すよ
言語虛幻無實
如風一樣漸漸消逝
在離妳最近之處把歌獻給妳
言葉なんて虚しく
風のように消えてく
一番傍で歌を
一邊走著 一邊追尋樂園和希望 
滿佈傷痕的內心 更是寄託明天
楽園と希望を探し 追い求め歩んだ
傷だらけになったハートは 尚も明日を頼って
為何人要如此急促? 名為「幸福」的位置
想以愛戀佔滿時間的無常 分擔彼此的淚水
どうして人は急かすのか? 「幸福」と云う位置を
時の無常は 恋で塞いで 涙は分け合いたい
響起乾涸的聲音
否定冰冷的內心
踏上「未曾看見的自己的界限
在哪裡?」的旅程
カラカラと乾いた音が鳴る
冷めている心を否定する
まだ見ぬ自分の限界何処に
在るのか?の旅路へ
我明白這是不平坦 不一樣的生活方式就是我的信條啊 不揃いなのはわかってる 尖った生き様が信条さ
無法退讓的想法
現今也在默默燃起
只屬於自己的故事
仍取決於在筆上
ゆずれない想いが今でも
静かに燃え上がって
自分だけの物語へと
未だペンを握る
即使追尋無聊得討厭、
不熟練的夢
也想說出「喜歡」
退屈など嫌いな
不器用な夢追いでも
好きだと言って欲しい
不是自己就不成立
屬於自己人生的主角
請不要失去
一直一直相信著的夢
自分自身でなくてはならない
自分の人生の主入公は
信じて信じて続けた夢を
失くさないように
在回顧活著的印記那天
在命盡並踏上旅程那天
與我愛的、我愛的、我愛著的妳
共訴足跡吧
生きた印(あかし)を振り返る日に
命が閉じ旅立ちゆく日に
愛して愛して愛した君と
足跡を語ろう
「為了如此的未來 此刻獻給音樂」 「そんな未来の為音楽へと捧げようこの今」を
把並不是某人寫的劇本
而是把原本的模樣的
「正在活著」證明留下
以愛刺在妳身上
誰かが書いたシナリオじゃない
ありのままの姿の
「生きている」 証明を残し
君を愛で刺すよ
言語虛幻無實
如風一樣漸漸消逝
在離妳最近之處把歌獻給妳
在離妳最近之處實現夢想
言葉なんて虚しく
風のように消えてく
一番傍で歌を
一番傍で夢を


六月底再次下載歌王子的手遊,才發現原來前輩組又有新歌了。

第一次聽到的時候,就很喜歡它的前奏,聽完一整首之後,就更喜歡這首歌(情書)。強烈推薦看看手遊的前輩組LIVE版本!

——————————————————————————————

太久沒有在這裡說感受了,下面的大家可以略過。

前一陣子看了歌王子7th LIVE的影片,不得不說Up-Down-Up!那一首很精彩。三個聲優一直跳唱整首歌,舞蹈也很好看!令我印象非常深刻。

翻譯這篇歌詞的時候很感慨,我追歌王子追了多少年呢?在還很年輕的時候掉坑,工作、在台灣生活、生孩子,疫情、到現在再搬回香港,雖然中間有一段時期沒有很熱衷於追星,但人生許多重要時期都是有翔太和歌王子的歌陪伴著。

幾年前翔太開始紅起來的時候,其實我有想過放棄翻譯,因為總會有人繼續翻譯的。特別是前一陣子AI的普及,丟了歌詞給AI翻譯就好了,我也不用再翻譯了吧。我平常是不會找中文歌詞,但昨天晚上好奇心驅使下,試著搜尋DETONATOR那張專輯的中譯歌詞,才發現沒有!是翔太的粉絲變少了嗎?

就是這樣,讓我繼續以愛發電吧……

うたの☆プリンスさまっ♪ 歌詞集
蒼井翔太歌詞集

No comments:

Post a Comment